Joan Chen
Know It Well: We Shall Meet Again
Winds of spring
But they're
squeezing the people
The grass trodden on
reappears
under the snow
Puddles glisten
in the sun
that emerges
They are filled with the tears
of the oppressed
We shall take a big broom
and make a clean sheet
tomorrow
We shall plant forgetmenots
And speak of
our bitterness |
Wisse es gut: wir werden uns
wiedersehn
Frühlingswind
Doch sie bedrücken
die Leute
Das Gras, niedergetreten
taucht wieder auf unterm Schnee
Pfützen glänzen
in der Sonne
die rauskommt
Sie sind voller Tränen
der Unterdrückten
Aber wir werden den großen Besen nehmen
Und reinen Tisch machen
Wir werden Vergißmeinnicht pflanzen
Und sprechen
von unserer Bitterkeit
transl. by J.W.
|