Diana Coleman

Beirut

The red waters are still; some children are  playing by the river and the time is sunset.
Sabri Moussa 

Let your bullets sweep the sky
clean, as if they don't return.
Your flag, mine-
No  matter.

Bullets tear the night
As if there's no true curve.
My flag yours
No matter.

I can't recall moon and sky
the bullets all matter
we're robbed by this angled star
Foucalt and ordered circumstance
reduced.

Steaming cottontail
on asphalt, worse, soft and lost
baby's breath and father's...broken.

matter.
           order.
memory. 

Curving  moon and sky-
a river red with children.
 
 
 

Beirut
 
Die roten Wasser sind still; ein paar Kinder spielen am Fluß und die Zeit ist: Sonnenuntergang.
Sabri Moussa
 
Laßt eure Kugeln den Himmel fegen. 
Ganz leer, so als kämen sie nicht zurück.
Deine Fahne, meine -
Egal.
 
Kugeln zerreißen die Nacht
Als ob’s keine wahre Kurve gäb’.
Meine Fahne deine
Egal.
 
Ich kann mich nicht an Mond und Himmel erinnern 
die Kugeln alle fallen ins Gewicht
Wir sind beraubt von diesem eck’gen Stern
Foucault und geordneter Umstand 
reduziert.
 
Dampfendes Kaninchen
auf Asphalt, schlimmer, weich und verloren
Babys Atem und Vaters... zerbrochen.
 
Materie.
           Ordnung.
Erinn’rung. 
 
Gekurvter Mond und Himmel -
ein Fluß, rot von Kindern.
 
 

                                        go to next page

 


 
 
 
 

*