Diana Coleman
Beirut
The red waters are still; some children are playing
by the river and the time is sunset.
Sabri Moussa
Let your bullets sweep the sky
clean, as if they don't return.
Your flag, mine-
No matter.
Bullets tear the night
As if there's no true curve.
My flag yours
No matter.
I can't recall moon and sky
the bullets all matter
we're robbed by this angled star
Foucalt and ordered circumstance
reduced.
Steaming cottontail
on asphalt, worse, soft and lost
baby's breath and father's...broken.
matter.
order.
memory.
Curving moon and sky-
a river red with children.
Beirut
Die roten Wasser sind still; ein paar Kinder spielen
am Fluß und die Zeit ist: Sonnenuntergang.
Sabri Moussa
Laßt eure Kugeln den Himmel
fegen.
Ganz leer, so als kämen sie
nicht zurück.
Deine Fahne, meine -
Egal.
Kugeln zerreißen die Nacht
Als ob’s keine wahre Kurve gäb’.
Meine Fahne deine
Egal.
Ich kann mich nicht an Mond und
Himmel erinnern
die Kugeln alle fallen ins Gewicht
Wir sind beraubt von diesem eck’gen
Stern
Foucault und geordneter Umstand
reduziert.
Dampfendes Kaninchen
auf Asphalt, schlimmer, weich und
verloren
Babys Atem und Vaters... zerbrochen.
Materie.
Ordnung.
Erinn’rung.
Gekurvter Mond und Himmel -
ein Fluß, rot von Kindern.
|
go to next
page
|