Alt und Neu
(Nach dem Sehen des Steingartens in Chandigarh)
Der neue Anblick
von Abfall
sieht besser aus als der alte.
Alt ist schön
sagen die alten Leute
Neu ist schön
sagt die neue Generation
Die welche reisten vom
Alten zum Neuen
hatten einen Unfall
Während das Alte und Neue sich stritten
starben die Verletzten
Wer wird sie willkommen heißen
Der neue Himmel oder die alte Hölle
Der alte Himmel oder die neue Hölle.
Acht Annas
Beim Gemüseeinkauf
bekam ich eine Acht-Anna-Münze
als Wechselgeld
Es ist eine Acht-Anna
die die Amme mir gab
als kleines Geschenk
am Vishu-Tag
und ich erinner' mich wie ich dann losrannte
um Süßfleisch zu kaufen
Heute
nehmen sie selbst Bettler nicht an
und Gemüsehändler und Drogisten
haben sie ersetzt durch 'n Toffee
Nein, ich werd' mich nicht davon trennen
Denn ich kenn' ihren wirklichen Wert
Protest
Einst fasteten der Wind, der Fluß und der
Bach
aus Protest.
die aufgeh'nde Sonne inaugurierte das Fasten
Nieselregen wünschte ihnen Erfolg
und Solidarität
der Wind sagte -
ich kann nicht mehr reisen wie zuvor
der Fluß sagte -
ich möcht' wieder fließen und eins
mit dem Meer sein
der Bach sagte -
ich schrumpfe tagtäglich
als der Abend begann,
nahmen sie die zarten Kokusnüsse entgegen
vom Mond um ihr Fasten zu enden,
um ihren Protest abzublasen
die Morgendämmerung sah erwachend
wie Sonne, Nieselregen, und Mond
die drei wegkarrten
in behelfsmäßigen Särgen
Aufgegebener Brunnen
(Als ich den Jallianwala Bagh sah)
Zusammen mit Freunden
als ich hineinging
war's ein nichtüberdachtes Podium, das ich
sah
durchlöchert von Kugeleinschlägen
Es ist immer noch dort, und daneben,
ein aufgegebener Brunnen
Mach dich nicht lustig
Dies ist nicht der Brunnen in den man Josef warf
Josef war glücklich weil er allein war
Als ich an den Brunnen herantrat
wurde der Lärm von Schüssen und Schreien
lauter, ja unerträglich
und ich lenkte die Schritte zurück
Gandhi
Gandhi
Er ist wieder mal in den Nachrichten
Die Jungen erkennen
einen lächelnden Gandhi
auf den Geldscheinen
Für sie ist er
bloß ein Stück Papier
Verleger erinnern sich
an seine Experimente mit der Wahrheit
Für sie ist er
bloß ein Buch
Politiker enthüllen
seine Denkmäler an jeder Ecke
Für sie ist er
aber nur 'ne Gelegenheit
Dann sind da
Seminare
Preise
und Universitäten
mit seinem Namen
Doch mein Freund,
hast du den Gandhi geseh'n
den ich kannte?
Gute Zeit
Sobald ich ihn erkannte
den Unterschied zwischen Menschen
zwischen Menschen und Dichtung
zwischen Menschen und Kritikern
wurde ich angegriffen von ihnen
in dem Moment wo ich unterschied
zwischen Höhe und ihrem Fehlen
Farbe und ihrem Mangel
Stille und Lärm
wurde ich wieder angegriffen
eine gute Zeit zum Angreifen
ist's wenn man beginnt von Unterschieden zu wissen
Gute Menschen
Der Messias
und Sokrates
waren gute Menchen,
doch sie wurden getötet
Ich möchte nicht gut sein.
Suche
Ich suchte dich
am Eßtisch
Du verteiltest Brot
an die Menge.
Ich suchte dich
in der Kirche
Du leuchtetest
auf dem Körper des Bauern auf dem Feld
Ich suchte dich
im Ziegenstall
Du gingst auf die Suche
nach den verlorenen Schafen.
Ich suchte dich
an der Grenze
Du zeigtest mir eine Welt
ohne Grenzen
Ich suchte dich
im Bett
Du tanztest wie Blumen
in den Bergen.
Liebe
Liebst du mich?
fragte er sie
Ja
sagte sie
Sorgst du dich um mich?
fragte sie
Ja
antwortete er
Bewußt und scheu,
liefen beide los, und versteckten sich
Altes Schauspielhaus
Es ist noch dort
in er Nähe des Kuhstalls ohne Kühe.
Das Ziegeldach hat seine Schönheit verloren
Es ist kaputt an vielen Stellen,
die Sonnenstrahlen
dringen durch die Spinnweben .
Kokusnüsse schauen hervor aus dem Kokussack
an der linken Ecke
Daneben, auf dem zerborstenen Fußboden
haben Pilze ihren Ort zementiert.
Eine der abgenutzten Sandalen* liegt da,
das oberste zuunterst .
Es gibt Risse in den Wänden
Eine Eidechse jagt eine Fliege.
Die rote Ameise paradiert aus dem Haus.
Es hallt noch wider in meinem Bewußtsein
Acchu, Shruthi, Unni
Es ist ausgezählt.
Ich komme.
* Der Dichter benutzt den Ausdruck chappal,
im indischen Englisch der Begriff für jeweils eine
der beiden Sandalen, die ein Paar Sandalen bilden.
Wenn du kommst
Drei Sommer sind vorbei
seit wir uns zum ersten Mal trafen.
Ich erinner dein Lächeln
Deine Worte und das Vertrauen
als du in meinen Armen warst.
Noch immer
besuche ich den Peepal Baum
wo wir uns zu treffen pflegten.
Er ist altgeworden
Und so auch unsere Liebe.
Die Blumen in meinem Garten
unterhalten sich nicht
mit mir.
Das Gras weigert sich
standhaft, zu wachsen.
Der Guavenbaum trägt
keine Früchte.
Der Kuckuck singt nicht.
Meine Hütte ist eine
Einsiedler-Zelle.
Wenn du kommst
werden wir auf dem Gras sitzen
und dem Kuckuck zuhören
und Guaven essen.
An jenem Tag
wird der Himmel mehr Blau aufweisen.
Zugvögel
Im letzten Oktober
sah ich sie
von meinem Balkon aus.
Sie saßen
neben einander
wie die Münzen
auf einem Schachbrett.
Manchmal flogen ein oder zwei
davon.
Sie waren hier
auch im vorletzten Jahr.
Wieder ist es Oktober
Wohnhäuser wurden hochgezogen
an Stelle der Bäume.
Wenn sie kommen
werde ich ihnen ein Zuhaus' geben
auf meinem Dachgarten.
transl. into German by aw
|