S T R E E T   V O I C E   # 6
VOIX DANS LES RUES    STRASSENSTIMMEN    VOCES DE LA CALLE
ISSUE NUMBER SIX                                                      ISSN 1618-2146
 

Please click on the issue you want to see:

I S S U E  #  1, 2, 3, 4, 5,  6,  7,  8,  9,  10,  11,  12 
 
 

C O N T E N T S

                                        Editorial
 
 
 

FOCUS ON PAKISTAN
 

Faiz Ahmed Faiz, Siebzehn Gedichte / Seventeen Poems

Kishwar Nahid, It's the Drumbeat of Departure / 
Es ist der Trommelschlag des Abschied

Ahmed Faraz, Träume / Dreams

Makhdoom Mohiuddin, Unsere Stadt / Our City

Zeno, Prof. Ahmed Ali and the Progressive Writers' Movement

(backup of pdf-copy)
 
 
 

BRECHT IN PAKISTAN

Miriam Dessaive, Brecht in Karachi (English text)

Brecht in Karachi (German version)

Children seen writing a line, during the 
Karachi literature festival
 


                     Faiz Ahmed Faiz
 

Links

Salman Siddiqui, Brecht Finds Echoes in Karachi
http://www.dawn.com/2008/04/17/local5.htm 

Backup  copy

Mushir Anwar, Sajjad Zaheer and Progressive Writers’ Movement
http://www.dawn.com/2006/10/01/fea.htm#1

Backup copy

Ali Sardar Jafri, Progressive Movement and Urdu Poetry

Progressive Movements in Pakistan Collection
(Internationaal Instituut voor Sociale Geschiedenis) 

Backup copy (doc.file [Word] )
 

DEBATE

Magdi Youssef, Pour une Démocratisation / Démystification du Théâtre: 
Le Rapport "Occident" vs. "Orient"

[Magdi Youssef is the author of the book Brecht in Aegypten.] 
See also his latest article in Arab Stages on street theater by North African immigrants in France. 

Thorsten Botz-Bornstein, Transfigurations européennes:
Eurafrique et Eurasie. Coudenhove-Kalergi et N.S. Trubetzkoy revisités 

Anuradha Kunda, On the European Shores of India and Istambul
 
 

POETRY FROM INDIA 
WITH EMPHASIS ON RECENT MALAYALAM AND ENGLISH POETRY 
FROM KERALA
 

Satchidanandan K., Seven Poems / Sieben Gedichte

Attor Ravi Varma, Four Poems / Vier Gedichte

Ajeesh Dasan, Two Poems / Zwei Gedichte

Sadanandan I., Past Running / Nicht mehr schnell
Rare Click / Seltene Aufnahme

Alex Santosh, Poems / Gedichte

Sivaprasad Palode, Three Poems / Drei Gedichte

Chandramohan S., Poems / Gedichte

Harish, M.G.,  Two Poems / Zwei Gedichte

Sasidharan Cheruvattah, Three Poems / Drei Gedichte

Ravi Shanker, Lessons in Love and Rain and other poems
Lektionen in Liebe und Regen und andere Gedichte

Dona Mayoora, Poems / Gedichte

Hema Hemambika, Buds under Soil / Knospen unter'm Boden

Ashitha M.,  Five Poems / Fünf Gedichte

Chinchu Rosa, What the Spring Does to the Rose /
Was der Frühling mit der Rose macht

Karim Malappattam. Two Poems / Zwei Gedichte

Santosh Pallassana, The Paint Bottles in the Table Drawer /
Die Farbflaschen in der Tischschublade

Vishnu Prasad, Narration of An Obscure and Mysterious Incident /
Erzählung eines merkwürdigen und geheimisvollen Ereignisses

Latheesh Mohan, Three Poems / Drei Gedichte

Jose Varghese, The Dancer and the Dance / Der Tänzer und der Tanz

Kuzhur Wilson, Dream Talk via Post & other poems
Traumgerede per Post & andere Gedichte

Uma Rajiv, So Disappointing / Map 
So enttäuschend / Landkarte

Stalina Sbs, Two Poems / Zwei Gedichte

Mary Annie AV, Three Poems / Drei Gedichte

Samudra Neelima, Death to the Water Cops / Mother
Tod der Wasser-Polente / Mutter

Reena Prasad, Three Poems / Drei Gedichte

Seema Devi, Poetic Drizzle / Poetischer Sprühregen

Venugopalan KB, Leaves Falling / Blätter die fallen

K.C. Alavikutty, Thus Spake God in the Beginning / So sprach Gott am Anfang

Ampat Koshy, Secret Love / Heimliche Liebe 
Hold On / Halt dran fest,  and three other poems

Jayakumar K., In the Dustbowl

Vinod Madhok, Mind is An Enemy / Der Verstand is ein Feind

Nazeer Kaddikad, Losing My Way / Meinen Weg verlierend

Rukhaya MK,  Last Canvas / Letzte Leinwand
 

REFLECTIONS ON MALAYALAM POETRY AND ENGLISH 
POETRY FROM KERALA

K. Satchidanandan, Malayalam Poetry Today

T. P. Rajeevan, From the General to the Particular: 
Malayalam Literature Today

Ampat Koshy, Poetry and Keralite Writing in English - Part 1 and 2

Note: The Stand-Up Protests in Kerala
 
 

POEMS FROM MONGOLIA

Hadaa Sendoo, Fifteen Poems
 

A poem by the editor

AW, Orange Nightmares
 
 
The Kerala poetry section was made possible thanks to contacts with a number of Mayali poets. Original poems in Malayalam translated by poet Ravi Shanker. First appearence on rlpoetry.org curated by Linda Ashok as a part of Malayalam Translation Project. German translations curated, translated and edited by Andreas Weiland with assistance from Ravi Shanker who also provided most short biographical notes for this section.

Street Voice is edited by AW

Email: andreas_weiland(at)hotmail.com

Links

RædLeafPoetry-India (rl poetry.org)

Muse India

 

Street Voice is published irregularly on the Internet. When it was founded, 
the intention was to create a forum of cultural debate and to present poetry
(mainly but not exclusively in English) from around the world.

Street Voice / Voix dans les rues / Strassenstimmen / Voces de la calle
is a non-commercial,  multi-lingual literary journal based in Europe. 
We do not accept paid advertisements.

COPYRIGHT NOTICE: The copyright of the texts published in this issue belongs to the authors.
© for this issue: Spring 2015

 


 
 
 
 
 

  *