Faiz Ahmed Faiz
Heilige und Sünder
Sie füllten die Wirtshäuser, oder drängten
sich in Schreinen –
Die Gierigen griffen alles, das Mode ward, auf.
Nur wir bleiben übrig zur Unterhaltung des Predigers
–
Jeder Scharlatan in der Stadt gilt als Heiliger nun.
Übersetzt von / translated by aw
links:
http://www.poemhunter.com/i/ebooks/pdf/faiz_ahmed_faiz_2012_8.pdf
|
Saints and sinners
They filled the taverns, or crowded the shrines –
The greedy adopted all that became vogue.
Only we are left to entertain the Preacher –
Every pretender in the town is now a saint.
Translated by Sain Sucha
|