Kuzhur Wilson
 

Hodie Mihi Cras Tibi Antappan

The name was Antappan.
On his wedding invitation
He printed the famous words
Hodie Mihi Cras Tibi -
(Today it's me, tomorrow it will be you.)

Whoever  asked
“Are you nuts, Antappaaa?”
Got a voiceless laugh in reply.

In native tongue
The laughter said
No quotes are quoted
Except through one’s own life.

Though not a charming name
It ‘s true that from that day
Antappan came to be called
Hodie Mihi Cras Tibi Antappan.
 

Everyone who attended
Hodie Mihi Cras Tibi Antappan’s wedding
Wolfed down the pork and the beef.

Everyone who attended
Hodie Mihi CrasTibi Antappan’s wedding
Gifted pretty sums of money in envelopes.

Everyone who attended
Hodie Mihi Cras Tibi Antappan’s wedding
Said nasty comments about the bride.

Everyone who attended
Hodie Mihi Cras Tibi Antappan’s wedding
Asked the sound system guy to play
You are lucky I am lucky loudly.

But before that a small incident at the church. As soon as he set his eyes on Antappan who was a grave digger the Chaplain forgot the wedding and without asking who died began to set the church bell tolling in that rhythm reserved for deaths. The senior Priest who heard it came running and opening the small prayer book for the dead began to sing the song the seeds sprout in the fields when it rains. Hearing that the girls in the choir sang the rest of the song when they hear the clarion call life sprouts in the dead and went on to the prose portion I call you lord from the abysses. Seeing that the boy who helps with the communion lighted the candle and incense stick for the dead. (Meanwhile the bride’s naughty song you who is not dead yet will you not kill me tonight also rang in Hodie Mihi Cras Tibi Antappan’s ears.) Hodie Mihi Cras Tibi Antappan who realized that the same flowers meant to be wreaths at some house of death were now adorning his bosom as a garland laughed his famous voiceless laugh.
 
 

translated to English by Ravi Shanker
 

 

 
Hodie Mihi Cras Tibi Antappan

Der Name war Antappan.
Auf die Einladungskarte zu seiner Hochzeit
druckte er die berühmten Worte
Hodie Mihi Cras Tibi -
(Heute bin ich's. morgen wirst du's sein..)

Wer auch immer fragte
“Bist du meschugge, Antappaaa?”
erhielt ein tonloses Lachen als Antwort.

In einheimischer Sprache
sagte das Lachen
Keine Zitate werden zitiert
außer durch das eigene Leben.

Obwohl's kein bezaubernder Name war
stimmt's, daß von jenem Tage an
Antappan für jeden nur hieß
Hodie Mihi Cras Tibi Antappan.
 

Jeder der kam zu
Hodie Mihi Cras Tibi Antappans Hochzeit
schlang das Schweine- und Rindfleisch 'runter.

Jeder der kam zu
Hodie Mihi CrasTibi Antappans Hochzeit
gab hübsche Summen Geldes in Umschlägen.

Jeder der kam zu
Hodie Mihi Cras Tibi Antappans Hochzeit
gab häßliche Kommentare ab über die Braut.

Jeder der kam zu
Hodie Mihi Cras Tibi Antappans Hochzeit
bat den Sound System Typen er solle
Ich bin glücklich, du bist glücklich laut spielen.

Doch vorher ein kleiner Zwischenfall in der Kirche. Sobald sein Blick auf Antappan fiel der ein Totengräber war  vergaß der Kaplan die Hochzeit und ohne zu fragen wer gestorben sei begann er die Kirchenglocken zu läuten in jenem Rhythmus der den Toten vorbehalten ist. Der Haupt-Priester kam angelaufen und das kleine Gebetbuch für die Toten öffnend begann er das Lied die Saaten sprießen auf den Feldern wenn es regnet zu singen.Als sie das hörten sangen die Mädchen des Chors den Rest des Lieds wenn sie den Fanfarenruf hören sprießt Leben in den Toten und gingen über zum Prosaabschnitt ich rufe dich Herr aus den Abgründen. Als er das sah steckte der Junge der bei der Kommunion hilft die Kerze und die Räucherstäbchen für die Toten an. (Inzwischen ertönte auch der Braut freches Lied du der du nicht tot bist aber wirst du mich nicht töten heut' Nacht  in Hodie Mihi Cras Tibi Antappans Ohren.) Hodie Mihi Cras Tibi Antappan dem klar wurde daß dieselben Blumen welche zu Kränzen bestimmt sind in irgendeinem Totenhaus  jetzt seinen Busen als Girlande schmückten lachte sein berühmtes tonloses Lachen.
 
 

transl. into German by aw
 

 

 
 

              go to next page
 
 

 


 
 
 
 

*